In the context of globalization, mobile applications are increasingly spreading to international markets. To successfully win over an audience in different countries, it is necessary to consider each region’s peculiarities and not just translate the text into other languages.

Localization is the process of adapting an application for users in different countries. It is by no means simple and requires the involvement of certain specialists. You can use the services of RadASO, which has many years of experience in this area and guarantees positive results for its clients.

What is Mobile App Localization?

Localization is adapting an application to a particular region’s cultural, linguistic, and technical features. It is not just translating text into another language, but a complex work that includes:

  • changing the interface;
  • correcting data formats;
  • taking into account local preferences.

Localization makes the application more attractive and convenient for users. This approach helps increase the number of downloads and loyalty among customers from different countries.

Proper localization allows a company to enter new markets, increase revenue, and make the product global. However, successful localization requires a carefully developed approach that considers several features.

Key Features of Mobile App Localization

Language localization is the first and most important step. It involves not only translating the interface and text but also adapting all elements of the application to local language features. It is essential to consider various nuances:

  • phraseology;
  • jargonizes;
  • cultural contexts.

The structure and design of the application may change depending on the market characteristics. For example, applications for right-handed countries require changing the order of interface elements. It is crucial to consider the text size, as some languages ​​require more space.

When localizing, it is necessary to consider the following formats:

  • date;
  • numbers;
  • currency.

When localizing, each region’s cultural values ​​and traditions must be considered. This applies to images, symbols, and even color schemes because what is appropriate in one country may be inappropriate and even offensive in another.

Each country has laws and regulations that must be considered when localizing. These include data protection requirements, terms of use, licensing, and age restrictions. Technical aspects, such as local network compatibility or internet requirements should also be considered.

Important Aspects of Mobile App Localization

When localizing a mobile app, the following key points should be taken into account:

  • analyze the target audience – understanding users’ cultural, linguistic, and technical characteristics helps create a quality product;
  • professional translation – involving professional translators or native speakers ensures the correct perception of the application;
  • adaptation of graphics and interface – images, icons, and interface elements should comply with local norms and preferences;
  • testing the localized application – testing in target markets helps to identify errors and improve the user experience;
  • consideration of legal and technical features – compliance with local laws and technical requirements is essential for the application’s successful operation.

Such points help to localize the product as accurately as possible for the specific geographical characteristics of specific users. This approach increases the application’s popularity and appeal.

Conclusion

Localization of mobile applications is a complex and multi-stage process. It includes translating texts and considering different regions’ cultural, technical, and legal features. Successful localization allows the application to enter international markets, increase the number of installations, and ensure user loyalty.

Source: https://radaso.com/localization